Làm sao để ăn chay suốt tháng Vu Lan khi đang chu du châu Á?

Làm sao để ăn chay suốt tháng Vu Lan khi đang chu du châu Á?

193 09/03/2019

Nếu chẳng may bạn đang chu du ở châu Á trong tháng Vu Lan, vậy thì làm sao để giữ vững phong độ ăn chay cả tháng của mình? Khi mà hải sản là món chính trong phần lớn các chế độ ăn uống của dân châu Á. Ngay cả những món ăn thanh đạm nhất cũng được ướp bằng nước mắm (từ cá), hoặc nấu trong nước dùng thịt hoặc cá.


Nếu bạn đang hoang mang vì tin đồn về những người ăn chay trường phải hi sinh ăn mặn để “sống sót” ở châu Á, thì hãy quên nó đi nhé. Nếu ăn chay, bạn chỉ cần kiên nhẫn hơn một chút so với du khách ăn mặn, và mách nhỏ bạn rằng vẫn có nhiều cách để bạn không bị xáo trộn thói quen ăn uống của mình, ngay cả khi lang thang hàng tháng trời ở các nước châu Á. Cùng Nenchon.vn khám phá bạn nhé.

Vậy thì, để trung thành với lời hứa ăn chay cả tháng Vu Lan mà vẫn có thể tận hưởng chuyến du lịch? Bạn buộc phải học một vài từ bắt buộc, và nó sẽ giúp đỡ bạn rất nhiều trong việc chọn món ăn chay đấy.

Thái Lan

Thái Lan được biết đến như là nơi dành riêng cho những người yêu thịt heo và nước sốt cá nam pla. Tuy nhiên đừng quá lo lắng, Thái Lan được đánh giá là khá đáng yêu với những du khách ăn chay. Bạn chỉ cần yêu cầu món của bạn không có thịt hoặc cá là bạn sẽ được làm món đó theo yêu cầu ngay. 

Lam sao de an chay thang Vu Lan khi dang du lich Chau A

Nên nói gì?

Ngay trước khi gọi món, tốt nhất bạn hãy cho phục vụ viên biết rằng bạn là bạn đang ăn chay. Cụm từ chính xác cho từ này hơi dài dòng – “ben mang sa wirat” (เป็นมังสวิรัต), có thể bạn sẽ khiến người phục vụ bối rối; nên chỉ cần đơn giản nói “gin jay” (กินเจ). Nói hai ba lần cũng không sao và nếu còn lo không nói chính xác, thì hãy thử yêu cầu đồ ăn không kèm thịt - “mai gin neua sat” (ไม่กินเนื้อสัตว์).

Gọi món nào?

Pad Gra Pao Het Jay (ผัดกระเพราเห็ดเจ) dùng chung với cơm là món cho những ai ăn chay và thích cay. Nấm được xào với ớt và húng quế ở nhiệt độ cao, để tạo thành một món ăn mang hương vị “bốc lửa”. Nhắc lại là món này không dành cho những ai không biết ăn cay đâu nhé.

Lam sao de an chay thang Vu Lan khi dang du lich Chau A

Nếu bạn muốn thử những món “nhẹ nhàng tình cảm” hơn, thì hãy thử phiên bản chay của món Som tam Thai (ส้มตำไทย) - gỏi đu đủ xanh. Món gốc được dùng với tôm và nước mắm, vậy nên bạn cần yêu cầu không tôm khô cho món này. Hãy nói “mai sai goong haeng” (ไม่ใส่กุ้งแห้ง) – không tôm và “mai sai nam bplaa” (ไม่ใส่น้ำปลา) - không kèm nước mắm. 

Nhật Bản

Nếu bạn chỉ cần kiêng thịt đỏ thì bạn sẽ hạnh phúc vì khi đó sẽ không cần quá khổ sở khi ăn uống ở Nhật Bản. Người Nhật nổi tiếng là những người mê cá đến mức có người nói rằng: một người bejitarian hoặc saishokushugisha (cả hai từ đều dùng để chỉ người ăn chay) vẫn ăn cá. Mẹo số 1 là hãy chắc chắn bạn không dựa dẫm vào việc chỉ tự giới thiệu là người ăn chay, trừ khi bạn muốn thấy tôm “bơi” trong bất cứ món gì bạn gọi.

Lam sao de an chay thang Vu Lan khi dang du lich Chau A

Một điều làm phiền lòng rất nhiều người ăn chay ở Nhật là dashi (nước dùng cá) được dùng cho đa số món ăn. Tuy nhiên, nếu bạn chịu “tàn nhẫn” 1 chút trong hành trình đi tìm thức ăn, thì bạn vẫn có thể tìm được vô số món chay hấp dẫn. Ví dụ như những biến thể muôn màu của đậu hủ.

Nên nói gì?

Nếu bạn tự tin vào khẩu âm Nhật Bản của bạn, hãy thử nói rằng bạn không ăn được thịt hoặc cá là “watashi wa niku to sakana wo taberarimasen”. Còn nếu không, chỉ cần nói đơn giản “X wa taberemasen” - “Tôi không muốn X”. Sau đây là một vài từ chỉ đồ ăn mặn má bạn nên biết để yêu cầu quán bỏ ra:

  • doubutsu – động vật
  • butaniku – thịt heo
  • gyuuniku – thịt bò
  • sakana – cá
  • toriniku – thịt gà

Gọi món nào?

Gợi ý đầu tiên là món Vegetable Tempura Donburi là rau củ chiên giòn ăn kèm với cơm nên bạn sẽ khó mà đói lại. Có rất nhiều nhà hàng bán Tempura để bạn chọn, nhưng nếu bạn muốn tiết kiệm, bạn có thể thử Tenya – một chuỗi nhà hàng giá rẻ nơi bạn có thể ăn món này chỉ với 7US$. 

Lam sao de an chay thang Vu Lan khi dang du lich Chau A

Không thì bạn có thể chọn Zaru Soba - một loại mì soba đơn giản. Nó bao gồm mì lạnh soba với nước chấm tsuyu. 

Hàn Quốc

Một bữa ăn truyền thống Hàn thường có cơm với nhiều món ăn kèm, được gọi là banchan (반찬). Món ăn kèm thường gồm rau được ngâm ướp như mâm xôi và giá. Những món ăn kèm này tự nó cũng có thể trở thành một bữa ăn, vì thế đừng lo lắng rằng nếu ăn chay bạn sẽ thiếu sự lựa chọn tại Hàn. Tuy nhiên, người Hàn rất thích ăn thịt, đa số các món ăn, thậm chí dù nhìn tưởng như không có thịt cũng sẽ có nước dùng thịt. Vì thế, hãy cẩn thận nói mình ăn chay và chọn thành phần món ăn bạn nhé.

Lam sao de an chay thang Vu Lan khi dang du lich Chau A

Nên nói gì?

Ở Hàn Quốc bạn chỉ cần đơn giản nói “Jeoneun chaeshikjooeeja imnida” (저는 채식주의자입니다.) nghĩa là “Tôi là một người ăn chay”.

Gọi món nào?

Cơm trộn Bibimbap (비빔밥) là một món tiêu biểu ở Hàn Quốc. Cơm trộn bao gồm cơm với nấm, rau mâm xôi, kimchi, củ cải, bí ngòi và rễ ngưu bàng, với một quả trứng ở trên cùng. Cơm trộn thường có một chút thịt bò, vì thế để chắc chắn bạn hãy nói với người phục vụ rằng bạn muốn ăn cơm trộn không có thịt - “Bibimbap hana juseyo gogi neun bbaego juseyo” (비빔밥 하나 주세요 고기는빼고주세요).

Kimchi Jeon (김치전) hay còn được biết với tên bánh xèo kim chi, được làm từ kimchi đã lên men tốt với lớp vỏ bột gạo. Khi bạn gọi món này hãy chắc chắn bạn đã bỏ từ “해물” ra khỏi tên món, vì đây là loại bánh xèo có hải sản.

Lam sao de an chay thang Vu Lan khi dang du lich Chau A

Gimbap được cuộn với rau củ và thịt. Tuy nhiên, gimbap cũng có thể không cần thịt, bạn chỉ cần biết cách gọi món là được. Hãy gọi: “Gimbap hana juseyo, seupaem gwa eomok bbaego juseyo” (김밥 하나 주세요, 스팸 과 어묵 빼고주세요)

Đài Loan

Đài Loan được xem là thiên đường số 1 cho những người ăn chay ở Châu Á. Có đến 13% dân số Đài Loan ăn chay. Nếu bạn đang ăn chay mà chu du đến đây thì bạn cần nhớ 2 kí hiệu then chốt trong việc tìm quán chay. Một là hoa sen và hai là Phật tự (nhìn giống chữ Vạn).

Nên nói gì?

Ở Đài Loan, bạn có thể nói  “Wǒ chīsù, bù chī hūn” (我吃素,不吃葷), nghĩa là “Tôi là người ăn chay, không ăn thịt” trước khi gọi món. Ngoài ra bạn có thể dùng chiêu “nhất dương chỉ” lên bức hình và thêm câu “Zhè dào kěyǐ zuò sù de ma?”  (這道可以做素的嗎?) - “Món này nấu theo kiểu chay được không?”.

Lam sao de an chay thang Vu Lan khi dang du lich Chau A

Gọi món nào?

Khi đến Đài Loan, bạn phải thử món Đậu Hủ Thúi và Bánh hẹ chiên. Ở nhiều nhà hàng chay, các món ăn được làm giống như thịt. Đừng sợ, nếu bạn đi vào một nhà hàng chay mà thấy các món ăn như gà và heo thì cũng an tâm, những món này không phải là thịt mà chỉ giống thịt thôi. 

Lam sao de an chay thang Vu Lan khi dang du lich Chau A

Và giờ thì bạn hãy nhanh tay note lại những câu nói và món ăn ở trên, nếu bạn đang dự định lượn một vòng quanh châu Á vào tháng Vu Lan tới đây nhé. Tuy có thể thiệt thòi vì bạn sẽ không thể thưởng thức hết ẩm thực của nước bạn, nhưng không sao cả; vì mỗi nước cũng có cách chế biến món chay khác nhau mà, thưởng thức món chay tại các nước khác cũng là một trải nghiệm khó quên đấy

st

BÌNH LUẬN

Ảnh đại diện của bạn