
Liebe Schülerinnen, liebe
Schüler,
Các em học sinh thân mến,
zunächst einmal möchten wir uns
herzlich bei Euch allen für das sehr große Interesse zur Teilnahme an unserem
geplanten Sprachcamp in Ho Nui Coc (Thai Nguyen) bedanken!
lời đầu tiên, chúng tôi rất cảm ơn sự hưởng ứng tham gia nhiệt tình của các
em đối với chương trình trại hè tiếng Đức do chúng tôi tổ chức tại Hồ Núi Cốc (Thái
Nguyên)!
Über 100 Schülerinnen und Schüler
haben an dem Online-Test teilgenommen und zwischendurch haben wir eine Vielzahl
an Anfragen rund um das Sprachcamp erhalten. Toll ist auch, dass Ihr Euch der
Herausforderung gestellt habt, verschiedene Aufgaben rund um das Leseverstehen
und das Hörverstehen zu bearbeiten und zu lösen - selbstständig und unter
Zeitvorgabe. Das ist eine beachtliche
Leistung.
Hơn 100 học sinh đã tham gia Bài kiểm tra trình độ online và trong thời
gian qua chúng tôi cũng nhận được nhiều câu hỏi liên quan đến chương trình trại
hè. Thật tuyệt vời khi các em tự mình thử thách bản thân, tham gia trả lời các
câu hỏi trực tuyến thuộc các kỹ năng đọc hiểu, nghe hiểu một cách độc lập và có
giới hạn thời gian làm bài. Đó là một thành tích xứng đáng được ghi nhận.
Da wir insgesamt eine sehr hohe
Bewerberzahl haben aber insgesamt nur 34 Plätze für das Sprachcamp anbieten
können, haben wir eine Auswahl der Schülerinnen und Schüler vornehmen müssen.
Zur Erinnerung, wir hatten unter anderem folgende Rahmenbedingungen
angekündigt:
Do số lượng học sinh đăng ký rất đông, trong khi chỉ tiêu tham dự trại hè
chỉ có 34 học sinh, Ban Tổ chức đã phải tổ chức chấm và lựa chọn học sinh. Như
chúng tôi đã từng thông báo về điều kiện tham gia chương trình, trong đó có những
điều kiện sau:
· An dem
Sprachcamp sollen die Schülerinnen und Schüler aller vier, von der ZfA
betreuten, DSD-Schulen in Hanoi teilnehmen können./ Trại hè chỉ dành cho học sinh thuộc 4 trường DSD tại Hà Nội do Ủy ban ZfA
bảo trợ.
· Darüber
hinaus sollen insbesondere die Schülerinnen und Schüler der Mittelschulen von
der Teilnahme an dem Sprachcamp profitieren./ Trại hè lần này đặc biệt mong muốn tạo điều kiện cho học sinh THCS tham
gia.
· Schließlich
sollen aber auch die Schülerinnen und Schüler der Oberschulen die Gelegenheit
zur Teilnahme an dem Sprachcamp haben./ Học
sinh THPT cũng có cơ hội tham dự trại hè.
Schwerpunkt bilden also die
Mittelschulen unter gleichzeitiger Berücksichtigung der Oberschulen./ Như vậy, trọng tâm của trại hè đặt ở học
sinh khối THCS và đồng thời không quên quan tâm tới học sinh khối THPT.
Eine Orientierung bei der Auswahl
haben uns weiterhin die Ergebnisse des Online-Tests gegeben. Hier haben wir auf
folgende zwei Aspekte geschaut: / Chúng tôi
sử dụng kết quả của Bài kiểm tra trình độ online để lựa chọn học sinh, trong đó
quan tâm đến 2 khía cạnh:
· die erreichte
Punktzahl, / số điểm
· die
Zeit, die für die Testbearbeitung gebraucht wurde. / thời lượng làm bài
Anschließend haben wir eine
Verteilung der Plätze vorgenommen: für die vier verschiedenen Schulen, unter
besonderer Berücksichtigung der beiden Mittelschulen, bei gleichzeitigem Blick
auf die Gelegenheit zur Teilnahme der beiden Oberschulen, für alle Jahrgänge
und orientiert an der sprachlichen Lernausgangslage.
Việc phân bố chỉ tiêu dựa theo các tiêu chí: đảm bảo học sinh đến từ 4 trường
DSD, đa dạng về độ tuổi, đặt trọng tâm ở khối THCS, vẫn dành sự quan tâm cho khối
THPT, và dựa trên trình độ tiếng Đức của thí sinh đăng ký dự thi.
Herausgekommen dabei ist die
folgende Verteilung:
· Dong Da Mittelschule
(Klassen 8 und 9): 8 Schülerinnen und
Schüler
· Trung Vuong Mittelschule
(Klassen 8 und 9): 11 Schülerinnen und
Schüler
· Viet Duc Oberschule
(Klassen 10 und 11): 5 Schülerinnen und
Schüler
· Chuyen Ngoai Ngu Oberschule
(Klassen 10 und 11): 10 Schülerinnen und
Schüler
Qua đó, Ban Tổ chức đưa ra phân bố chỉ tiêu chính thức như sau:
· THCS Đống
Đa (Lớp 8 và 9): 8
học sinh
· THCS Trưng
Vương (Lớp 8 và 9): 11
học sinh
· THPT Việt
Đức (Lớp 10 và 11):
5 học sinh
· THPT Chuyên
Ngoại ngữ (Lớp 10 và 11): 10
học sinh
Allen übrigen Schülerinnen und Schülern, die in diesem Jahr nicht an dem
Sprachcamp werden teilnehmen können, möchten wir mitteilen: Bitte seid nicht
traurig. Wir haben einfach nur ein begrenztes Kontingent an Plätzen. Und mit
Sicherheit werdet Ihr auch in Zukunft wieder die Chance zur Teilnahme an einem
Sprachcamp oder einem anderweitigen Sprachprojekt haben. Je nachdem: Falls es unter
den ausgewählten 34 Schülerinnen und Schülern noch zu Absagen kommt, wird für
einzelne Interessierte die Chance bestehen, im Nachrückverfahren an dem
Sprachcamp teilzunehmen. In diesem Fall werden wir diese einzelnen Schülerinnen
und Schüler dann rechtzeitig informieren.
Đối với các em học sinh chưa được lựa chọn tham dự trại hè năm nay, chúng tôi
muốn nói rằng: Các em đừng buồn. Chúng tôi rất tiếc rằng chỉ tiêu tham dự chương
trình có hạn. Chắc chắn, trong tương lai các em sẽ còn nhiều cơ hội tham dự trại
hè hoặc dự án ngôn ngữ khác. Hơn nữa: nếu như trong 34 thí sinh được chọn dưới đây
có người từ chối không tiếp tục tham gia, thì cơ hội sẽ chuyển cho các thí sinh
tiếp theo. Trong trường hợp đó, chúng tôi sẽ thông báo đến các em kịp thời.
In der unten stehenden Liste finden sich die Namen der 34 Schülerinnen und
Schüler, die wir für die Teilnahme an dem Sprachcamp bestimmt haben. / Danh sách 34 học sinh được lựa
chọn tham dự trại hè:
Nr. |
Schüler |
Schule |
Telefonnummer |
1. |
Do Thien Trang |
Chuyen
Ngoai Ngu |
0393594091 |
2. |
Phan Tu Hieu Ngan |
Chuyen
Ngoai Ngu |
0912927333 |
3. |
Le Tran Hoai Hieu |
Chuyen
Ngoai Ngu |
0942545766 |
4. |
Nguyen Huyen Phuong |
Chuyen
Ngoai Ngu |
0386561699 |
5. |
Don Tuan Ky Anh |
Chuyen
Ngoai Ngu |
0387338805 |
6. |
Phan Tai Duc |
Chuyen
Ngoai Ngu |
0947804268 |
7. |
Le Phuong Anh |
Chuyen
Ngoai Ngu |
0372219820 |
8. |
Duong Minh Huyen |
Chuyen
Ngoai Ngu |
0936241275 |
9. |
Thuy Duong |
Chuyen
Ngoai Ngu |
0372818313 |
10. |
Phan Tran Ha Linh |
Chuyen
Ngoai Ngu |
0397195405 |
11. |
Giang Huong Vu |
Viet
Duc |
0936423976 |
12. |
Do Ngoc Linh |
Viet
Duc |
0906201336 |
13. |
Khanh Pham |
Viet
Duc |
0939872002 |
14. |
Vu Ngoc Minh |
Viet
Duc |
0904058862 |
15. |
Vu Thuy Trang |
Viet
Duc |
0971085015 |
16. |
Minh Tran |
Trung
Vuong |
0383585166 |
17. |
Phuong Linh |
Trung
Vuong |
0383585166 |
18. |
Minh Quang |
Trung
Vuong |
0896652005 |
19. |
Lam Nguyen Tam |
Trung
Vuong |
0384683508 |
20. |
Quoc Cuong |
Trung
Vuong |
0912005941 |
21. |
Kieu Vu Anh |
Trung
Vuong |
0986592598 |
22. |
Dang Minh Khoa |
Trung
Vuong |
0394451524 |
23. |
Huong Linh |
Trung
Vuong |
0377552005 |
24. |
Tran Duc Minh |
Trung
Vuong |
0947310520 |
25. |
Pham Mai Huong |
Trung
Vuong |
0977471539 |
26. |
Pham Tien Quang |
Trung
Vuong |
0848610005 |
27. |
Nguyen KhanhVy |
Dong
Da |
0912344079 |
28. |
Nguyen Bui Duy Anh |
Dong
Da |
0989059060 |
29. |
Tran Minh Phuong |
Dong
Da |
0363711309 |
30. |
Truong Thao Ly |
Dong
Da |
0829992009 |
31. |
Dinh Nhat Huy |
Dong
Da |
0963239689 |
32. |
Kim Giang Vu |
Dong
Da |
0912023530 |
33. |
Cao Phuong Linh |
Dong
Da |
0934313138 |
34. |
Tri Le Minh |
Dong
Da |
0912232865 |